5月18日,全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育2025年年會在山東大學(xué)召開。會議以“新時代高端翻譯人才培養(yǎng)的使命與責(zé)任”為主題,全國翻譯專業(yè)教指委委員及專家委員會委員、全國開設(shè)翻譯專業(yè)的院校代表及行業(yè)專家等600余人參會,共同探討新時代高端翻譯人才培養(yǎng)的使命與責(zé)任。
大會發(fā)布《數(shù)智時代高端翻譯人才培養(yǎng)濟南共識》。會議期間還舉行了高端翻譯人才培養(yǎng)聯(lián)盟成立儀式和儒家文明外譯傳播中心揭牌儀式。儒家文明外譯傳播中心由中國外文局與山東大學(xué)共建,將以齊魯文化為紐帶,系統(tǒng)推進儒家經(jīng)典外譯與國際傳播研究,打造服務(wù)國家戰(zhàn)略的翻譯通道。
分論壇環(huán)節(jié),與會專家圍繞“高端翻譯職業(yè)勝任力培養(yǎng)路徑”“技術(shù)賦能翻譯實踐成果創(chuàng)新”“案例庫建設(shè)與專業(yè)學(xué)位教育”“雙師型師資隊伍培養(yǎng)機制”“多模態(tài)翻譯教材的設(shè)計”等主題展開研討。
(大眾新聞記者 王原 通訊員 鄭春光)
全部評論 (0)